.gif) |
Главная » Кино »
Кенджи Мизогучи
b. 16 мая 1898, Токио, Япония
d. 24 августа 1956, Киото, Япония
Александр Jacoby
23-летний Александр Jacoby - рожденный британцами, находящийся в Токио критик фильма, специфические интересы которого включают японское кино и тихий фильм. Его письмо появилось в различных публикациях, и на и офлайн.
|
|
|
“Сравнения столь же неизбежны, как они являются немодными,” написал Джеймс Quandt, вводя столетнюю ретроспективу фильмов Кенджей Мизогучи. “Mizoguchi - Шекспир кино, его Холостяк или Beethoven, его Rembrant, Золотисто-каштановый или Picasso.” (1), Если это остается мнением меньшинства, это - не потому что другие судили его и посчитали его желанием. Mizoguchi или восхищаются или игнорируется. Если он, поскольку я верю, самые большие из японских директоров, то он уклонился от общего признания также только через неблагоприятные обстоятельства.
Первое обстоятельство было историческим. Большая часть работы Mizoguchi's была произведенными годами прежде, чем японские фильмы широко показали на Западе. Когда горстка японских кинофильмов действительно играла во Франции и Германии в конце 20-ых, Страсть Mizoguchi's Учителя Женщины (1926) получила значительную похвалу. Но тогда как его современник, Поперек (Teinosuke Kinugasa, 1928) стал (и остается), основной пункт набора в Европе, весь след фильма Mizoguchi's давно исчез. Только в 50-ых, поскольку японские фильмы снова начали превращать их путь в европейские фестивали, сделал победу Mizoguchi запоздалое международное признание для его последнего, холодный, все же красивые и ясно движущиеся фильмы периода. Когда он умер, относительно молодой, в 1956, внимание прошло таким младшим кинопроизводителям как Куросава и Ichikawa, очень менее выдающиеся художники, которые и получали прибыль от фешенебельной марки сентиментального гуманизма и навязчивого решительного визуального стиля, состоящего преобладающе из риторического близкого ups и вообще в обслуживании упрощенных эмоций.
|
 |
|
Ugetsu Monogatari
|
Другое обстоятельство, тогда, было артистическим. Хотя намного более глубокий гуманист чем Куросава, Mizoguchi редко, если когда-либо, рекламировал свои социальные проблемы с видом снисхождения didacticsm, который обратился к голодным сообщения обывателям Вида и Звука и его рода. Что касается его стиля, с его экстраординарной разработкой, деликатесом, красотой и изяществом, это, должно быть, ударило пуритан, которые тогда продиктовали вкус как декадентское эстетство. Естественно этот вид вещи понижался скорее лучше во Франции, где Godard и Rohmer, тогда Молодые критики Турка Cahiers Cinéma, приветствовали Ugetsu Monogatari (1953) как одно из высших достижений кино и вызывали сравнения с легендой Arthurian и Гомера. Но искусство Mizoguchi's уклоняется от легкой auteurist классификации в способе, которым, скажем, не делают фильмы Ozu's. Он vacilated политически между феодализмом и феминизмом, милитаризмом и Марксизмом. Существенные особенности его стиля – долго берут, отклонение завершения ups – оставалось постоянным в течение прошлых 20 лет его карьеры, но залив между застоем и строгостью Сестер Gion (1936) и бродячая камера и сложная хореография актеров в Sansho Dayu (1954) широк действительно. В последствии часто делилось критическое мнение: традиционная либеральная гуманная линия, как иллюстрируется критикой Дональда Richie, возвеличивает послевоенные фильмы периода, в то время как Марксистская формалистская школа Noel Burch предпочитает довоенную работу по ее возможно более радикальным формальным качествам.
Мое собственное чувство состоит в том, что шедевры были произведены в течение карьеры Mizoguchi's, что обязательство к феминизму и прогрессивной политике, несмотря на его случайные флирты с правом, единственной самой последовательной чертой его oeuvre; и что видимые преобразования в его стиле затеняют более глубокую целостность метода и значения. Честно обобщение должно быть квалифицировано. Работа Mizoguchi's больше не видима в целом. Война, стихийное бедствие и простое безразличие давно стерли большую часть кинематографического наследия Японии. Меньше чем половина продукции Mizoguchi's сохранена, и его самый плодовитый период – тихая эра – сегодня представлена тремя полными фильмами и фрагментом. Выживание обзоров и резюме предлагает значительный эклектизм и интерес в Западных способах и материале: таким образом Туманная Гавань (1924) была перемещением Анны Christie, в то время как Кровь и Душа (1923) подражали немецкому экспрессионизму. Единственный фильм Mizoguchi's, чтобы выжить полный с 20-ых, Песни Домашних (1925), показывает похвальное определение ниспровергать самодовольство Спонсируемого правительством политического проекта, но иначе нетипичен. Даже в этом случае, и несмотря на такие отклонения как империалист Dawn в Маньчжурии (1932), ясно, что текущие темы Mizoguchi's были установлены к началу 30-ых. Беспокойство с женской психологией и страданием, часто хотя не всегда сосредотачиваясь на опыте проституток и гейш, было уже очевидно в Страсти Учителя Женщины, Nihonbashi (1929), Okichi, Хозяйка Иностранца (1930), и вклад Mizoguchi's в левый “цикл” фильма тенденции начала 30-ых, И все же Они Идут На (1931). Его стилистическое развитие является более трудным судить, хотя выживание stills предлагает последовательный визуальный лиризм. Конечно, однако, основные основы обеих его тем и стиля были установлены к концу его тихого периода, как два последних тихих фильма, Льющиеся каскадом Белые Нити (1933) и Крушение Osen (1934), свидетельствуют.
Эти два фильма базировались (как был Nihonbashi перед ними) на историях Kyoka Izumi, романист, который, как считает критик Yomota Inuhiko, “положил логические и мифологические фонды для учреждения фильма как мелодрама в Японии.” (2), Хотя Mizoguchi уважал автора, и очевидно посетил его для совета, что касается адаптации его книг, он не был доволен просто воспроизвести причудливую расточительность его исходного материала. Фильмы и известны чрезвычайно близкому сплаву мелодраматического инцидента и реалистических деталей: что Mark LeFanu описал как “документальный интерес свыше dramaturgical.” (3) Особенно в Льющихся каскадом Белых Нитях, рассказ страстного осуждения и мелодраматической интенсивности углублен тщательно наблюдаемым фоном провинциальной Японии и финансовой борьбой группы туристических игроков. Тем не менее, яркие заговоры Izumi's близко соответствовали собственной чувствительности Mizoguchi's. Структуры заговора обоих фильмов фактически идентичны, и в обоих, история романтичного самопожертвования используется, чтобы выставить несправедливость японского патриархального общества. Крайне важно, что жертва не подтверждена, поскольку это, возможно, было в консервативной мелодраме. Вместо этого это тяжело ironised – в обоих фильмах, действия героини служат, чтобы увековечить общественный строй, требования которого разрушают ее. В Льющихся каскадом Белых Нитях ее возлюбленный, юридические исследования которого она финансировала, становится ее судьей, когда она обвиняется в убийстве, переданном в усилии поднять деньги для него. В Крушении, проститутки Osen самостоятельно, чтобы финансировать медицинские исследования ее друга; несколько лет спустя, как доктор, он неспособен вылечить ее от сифилиса. Собственные чувства вины Mizoguchi's – его сестре передали для принятия после смерти их матери, и позже работала, поскольку гейша – может в части объяснять интенсивность драмы, но не для красоты его руководства. (4) Его мизансцена скорее более обычна чем в его более поздних работах, но предпочтение длинному взятию и съемке общим планом уже очевидно. Так также его навык в направлении актрис. Великолепные действия Takako Irie и Isuzu Yamada приносят полное осуждение в феминистские проблемы Mizoguchi's.
|
 |
|
Элегия Осаки
|
И в политических и в формальных сроках, однако, радикализм тех тихих фильмов был приглушен историческим урегулированием (в конце девятнадцатого столетия) и относительно близкая приверженность традициям shimpa мелодрамы. Это было с его большими довоенными звуковыми фильмами (произведенный между 1936 и 1939 после нескольких незначительных работ), что искусство Mizoguchi's достигло своего первого пика. Мы можем принять, при условии, что мы не используем это как оправдание понизить более позднюю работу, утверждение Burch's Рождества, которое в этом стиле Mizoguchi's периода отклонялось наиболее радикально из соглашений классического фильма рассказа. (5) верно также, что во время политического консерватизма и господства милитариста, открытый радикализм Элегии Осаки и Сестры Gion (оба 1936) были и храбры и необычны. Робин Wood заметил, что эти два фильма - сопутствующие части, один “как целеустремленно посвящено анализу притеснения женщин в пределах семьи, поскольку [другой] … вне этого” (6). Элегия Осаки, хотя сильно, является очень меньшими из этих двух, иногда неуклюжих, сверхриторических и сомнительных в его балансе между расстоянием и причастностью. Сестры Gion - шедевр, и среди самых прекрасных фильмов Mizoguchi's. Его мизансцена – длинные, статические взятия, вкрапленные медленными, непримиримыми следами – выставляют репрессивные структуры японского общества с захватывающей дух ясностью. Ни соответствие, ни восстание не предлагают надежды на спасение для осужденных женщин Mizoguchi's. Экспертиза темы является образцовой в ее краткости, силе и суровости. Хотя Mizoguchi должен был сделать более сложные фильмы, подобная скальпелю точность Сестер Gion остается уникальной.
Самый сложный фильм этого периода - возможно наименее известное: Проливы Любви и Ненависти (1937), свободно вдохновленный очень снятым Восстановлением Толстого, которое было одним из главных продуктов японской адаптации фильма в тихую эру. Здесь баланс между расстоянием и причастностью отлично достигнут – каждый симпатизирует глубоко героине, с которой плохо обращаются, оставаясь знающий о социально-бытовых условиях, которые создают ее тяжелое положение. Фактически, довоенных фильмов всего Mizoguchi's, это является самым положительным в его феминизме: его героиня не обречена, но разрешена бунтовать успешно против жестокого патриарха, который стремится отделить ее от ее ребенка. В сравнении скорее лучше известная История Последних Хризантем (1939), для всей ее колеблющейся формальной красоты, является немного монотонной эмоционально. Другая история женщины, которая жертвует собой так, чтобы человек она любила – актер кабуки – может достигнуть профессионального выполнения, она столь же затрагивает как любой фильм сделанный Mizoguchi, но эмоциональные сложности, которые дают Проливы Любви и Ненависти, Пяти Женщин Вокруг Utamaro (1946) или Женщины Слуха (1954), среди других, их устойчивого обаяния, менее видимы. Mizoguchi дает компенсацию с одним из его самых удивительных упражнений в мизансцене: стилистическое мастерство, которое по общему признанию немного менее близко перевязано с событиями и чувствами его характеров чем, вообще имело место в его работе. Даже в этом случае, его стиль в этом фильме, ограничивая актеров на единственный самолет в пределах экспансивного места экрана, используя повторенные звуковые эффекты как лейтмотивы, уникален в кино его периода, и подтверждает Mizoguchi как одного из великих авангардистских директоров.
|
 |
|
Лояльные Сорок семь Ronin
из Эры Genroku
|
Потеря последующих театральных мелодрам Mizoguchi's, Женщина Осаки (1940), Жизнь Актера (1941) и Три Поколения Danjuro (1944), может хорошо быть самой неудачной в мировом кино. Как это, его военная карьера представлена только фильмами самурая, которые он сделал в соответствии с национальными директивами политики. Его версия того японского многолетнего растения, Лояльные Сорок семь Ronin Эры Genroku (1941-2) изящно красивы, и настолько ограниченный тоном, чтобы ниспровергать его собственные пропагандистские намерения, но Mizoguchi был в состоянии, только частично преодолевает ограничения официального проекта. Однако, в ответе на те, кто видит Mizoguchi как политический оппортунист, ясно, что он добровольно предлагал направлять Сорок семь Ronin только неохотно, чтобы спасти студию (Shochiku), находящийся под угрозой роспуска; тогда как после войны он охватил Союзнические директивы с явным энтузиазмом, преследуя привилегированные темы женской эмансипации и либеральной демократии до степени, которая должна иметь нерешенный чрезвычайно консервативный режим американского Генерала Дугласа MacArthur. Уже, он ухаживал за их подозрением, прося, чтобы разрешение работать в чиновнике запрещало жанр jidai-geki (фильм периода): результатом, Пятью Женщинами Вокруг Utamaro, был один из самых прекрасных портретов кино художника, Mizoguchi, очевидно находящий родственный дух во владельце деревянного чурбана восемнадцатого столетия, который непосредственно бросил вызов официальной резкой критике преследовать его искусство. Изображение художника tatooing изображение женщины на голую спину куртизанки является эмблемой искусства Mizoguchi's, столь хрупкого и настолько жизненный, его красота, внедренная в традиционных искусствах Японии, все же осознающей структуры человеческого тела и выражения лица.
Utamaro, однако, является кое-чем нечетного фильма в Mizoguchi's в конце карьеры 40-ых, где это предшествует, последовательность политических фильмов неистово передала феминистские принципы и направила с дидактической безотлагательностью. Вообще, несмотря на общепринятую разведку мизансцены и великолепие тогда регулярного сотрудника Mizoguchi's, великой актрисы Kinuyo Tanaka, они - незначительные работы: политические проекты, в то время как похвально, лишают их сложностей его самой большой работы. Все же эта фаза произвела один отъявленный шедевр в Моей Любви, Горел (1949), мастерский счет политики эры Мэйдзи и общества, которое выставляет самодовольство либеральной мысли и отстаивает права женщин с радикализмом, который все еще смотрит вперед нашего времени, уже не говоря о его собственном. То, что фильм заканчивается с Tanaka, оставляющим ее мужа – либеральный политический деятель, общественные принципы которого не перенесены в его частную жизнь – было бы сам по себе почти несравнено любым американским фильмом периода (хотя недооцененный Ист-Сайд Mervyn LeRoy's, Западная Сторона, сделал тот же самый год, действительно заканчивается так же). То, что она отбывает, наряду со служащей девочкой, которую ее муж обольстил, к найденному школой, где женщинам можно предложить феминистское образование, остается беспрецедентным в Западном популярном фильме. И при этом нельзя вообразить Голливудского директора, делающего его просьбу относительно свободы с такой стилистической сдержанностью, красноречием и красотой.
|
 |
|
Ugetsu Monogatari
|
Mizoguchi's затем немного фильмов вообще недооценен; трилогия “буржуазных мелодрам” начала 50-ых не только включает по крайней мере два фильма – Портрет Мадам Yuki (1950) и мисс Oyu (1951) – которые занимают место как полностью достигнутые работы в их собственном праве, но также и служит прототипом стиля и мотивов последних, интернационально известных фильмов периода. Мотив воды, которая возвратится в Ugetsu и Sansho Dayu, используется со специфической сложностью в Мадам Yuki, где это становится символически связанным с, и наконец потребляет, vacilating героиня. Но качество работы Mizoguchi's над этим периодом только ценилось в Японии, и его карьера казалась в плохом настроении к тому времени, когда он получил финансирование, чтобы приспособить работу великого автора прозы, Saikaku, в Жизни Oharu (1952). Эта судебная хроника леди суда, которая спускается в проституцию после запрещенной любовной интриги, выиграла его международное признание, разделяя главные почести в Венеции и объявляя последовательность последних работ, на которые его репутация продолжает опираться. В Oharu непосредственно, Ugetsu Monogatari, Sansho Dayu, и самых прекрасных последовательностях Голени Heike Monogatari (1955), он развил свой зрелый стиль: мизансцена изящной красоты, скопированной на традиционной живописи японского языка (откуда, предпочтение высоким угловым выстрелам, и смысл человеческих чисел проиграли в пейзаже), все же сделанный быстрым и совершенно кинематографическим через сложные движения камеры и хореографию актеров на экране. Это - формальный стиль, но не формалист один, и удивительная визуальная красота изображений Mizoguchi's никогда не ослабляет власть его человеческой драмы, или его смысла произвола против притеснения. Высшая демонстрация его метода - сцена убийства героини в Ugetsu, организованном в съемке общим планом: раненный Kinuyo Tanaka, которому наносят удар бандиты в ссору по пище, ползая далеко на переднем плане, в то время как, на расстоянии, воры ссорятся по пище, которую они ограбили от нее. В ее сопоставлении высокой трагедии и упорного физического реализма, сцена заслуживает адъективного Шекспироведа.
|
 |
|
Жизнь Oharu
|
Большая широта и перспектива этих последних фильмов принудили некоторых критиков рассматривать их как показ относительного консерватизма по сравнению с видимым гневом и обязательством Сестер Gion, и Моя Любовь Горела. Mizoguchi непосредственно, кто преобразовал в Буддизм приблизительно в 1950, говорил освобождающе о "варварских" качествах его пронзительно политических фильмов конца 40-ых, объясняя, что такие истории “не должны быть сняты с таким страстным отношением” и что “это необходимо, чтобы сохранить достаточно самообладания, чтобы создать портрет, это является объективным так же как вызывающим воспоминания” (7). Конечно возможно видеть в большой части его более поздней работы, особенно в фильмах, таких как Фестивальная Музыка Gion (1953), Принцесса Yang Kwei Fei (1955) и Замученные Любители (1955) – даже в Жизни Oharu – отрицательные последствия этого: немного преднамеренный, сентиментальный пессимизм; смысл, что “жизнь точно так же как тот” (откровенное, очевидное сообщение известного окончания Ugetsu, где камера тянется от могилы героини, чтобы отдохнуть на фермера, спокойно tilling области как, его предки и последователи сделали и сделают в течение нескольких поколений). Но это ни в коем случае не справедливое суммирование эффекта и тон более поздних фильмов, и скептики должны принять во внимание следующее: более позднее предпочтение того Mizoguchi's драме периода позволяет ему переднему плану текущие структуры притеснения в обществе, где, в его собственных словах, “женщин всегда рассматривали как рабы” (8); тот Ugetsu Monogatari и Sansho Dayu находятся в критических анализах части “искусства для пользы искусства” идеал, и утверждения продолжающихся моральных и политических обязанностей художника; то, что темой Голени Heike Monogatari является ниспровержение консервативной правящей элиты; и что его главные последние gendai-geki, Женщина Слуха и Улица Позора (1956), являются, с одной стороны, мастерским критическим анализом системы гейши, очевидная отставка которой раздирается с иронией Sirkian, и, на другом, горячем нападении на проституцию, которая, возможно, способствовала принуждению юридической отмены практики скоро впоследствии.
Sansho Dayu, в любом случае, превышает все резервирование. Это - торжествующее суммирование стиля Mizoguchi's и тем, так же как самого сострадательного ответа, вообразимого к тем злодеяниям, которые были переданы в тогда очень последних годах, в Японии и во всем мире. Это - большинство гуманиста фильмов, но это утверждает, что гуманизм бессилен без политики, так же, как политика бесцельна без гуманизма. Последняя последовательность - самое прекрасное окончание в кино, столь широко в значении, столь изящном в форме. Воссоединение матери и сына – открытия человеческой любви – является сразу самой важной вещью в мире, и случаем, незначащим против обзора человеческого страдания. Двойная перспектива – чтобы никогда не видеть вещи в изоляции, всегда в контексте – уверена стилем Mizoguchi's, и определяет его искусство. Sansho Dayu, в словах Гильберта Adair's, “один из тех фильмов, для пользы которых кино существует” (9). Если какое-нибудь искусство оправдало эту среду, так часто сырую, беспечную и мирскую, это - искусство Кенджей Мизогучи.
© Александр Jacoby, сентябрь 2002
Сноски:
- Quandt Джеймс, "Введение", в Джеральде O'Grady (редактор)., Mizoguchi Владелец, Cinémathèque Онтарио, Торонто, 1997, p.3

- Yomota, Inuhiko, “Kyoka к Eiga: Shimpa kara Genso e”, изданный в фестивальной программе, Kanagawa, 1990

- Le Fanu, Марка, “На Некоторых менее известных Фильмах Mizoguchi”, в O'Grady (редактор)., 1997, p.58

- Для этого и другой биографической информации, я обязан обсуждениям Mizoguchi в Крепком тёмном немецком пиве, Audie, японских Режиссерах, Kodansha, Токио, 1978, и Андерсон Джозеф и Richie, Дональд, японский Фильм – Искусство и Промышленность, Университетская Пресса Принстона, Принстон, 1982. Хотя я не имею ни в каком смысле указанном непосредственно ни из одного из этих источников, я хотел бы выразить общий долг благодарности этим авторам, чьи более ранние обсуждения искусства Mizoguchi's неизбежно влияли на мое собственное размышление.

- См. Burch, Рождество, Отдаленному Наблюдателю, Прессе Scolar, Лондону, 1979, pp.217-246 и повсюду

- Лес, Робин, ”Кенджи Мизогучи: Краткий обзор и Сестры Gion” в O'Grady (редактор)., 1997, p.9

- Mizoguchi, у которого взял интервью Hazumi Tsuneo (радиосеть NHK, 1950)

- Mizoguchi, у которого взял интервью Matsuo Kishi (Kinema Jumpo, 1952)

- Adair, Гильберт, Вспышки, Faber и Faber, Лондон, 1995, p.121

Работы о кинематографе
Работы о кинематографе Mizoguchi's общеизвестно проблематичны. Сам он не мог помнить, сколько фильмов он сделал, и отчеты его ранней карьеры больше не существуют полностью. Вообще я следовал за работами о кинематографе в неоценимой монографии, Mizoguchi Владелец, отредактированный Джеральдом O'Grady, я, однако, сравнил другие доступные работы о кинематографе и исправил одну или две незначительных ошибки.
|
 |
|
Кенджи Мизогучи
|
Восстановление Любви (Ай никакой Yomigaeru Привет) (1923)
Родной город (Furusato) (1923)
Мечты о Молодежи (Seishun никакой Yumeji) (1923)
Гавань Желания (Joen никакой Chimata) (1923)
Песня Отказа (Haisan никакой Uta wa Kanashi) 1923)
813 (Приключения Arsène Lupin) (1923)
Кровь и Душа (Chi к Rei) (1923)
Туманная Гавань (Kiri никакой Minato) (1923)
Ночь (Yoru) (1923)
В Руинах (Haikyo никакой Naka) (1923)
Песня Горного перевала (Toge никакой Uta) (1924)
Грустный Идиот (Kanashiki Hakuchi) (1924)
Королева Современных Времен (Gendai никакой Джо) (1924)
Сильный Женщина (Jose wa Tsuyoshi) (1924)
Этот Пыльный Мир (Jin-Kyo) (1924)
Индюки в Следе Ряда Турции (Shichimencho никакой Yukue) (1924)
Хроника Дождливого Сезона (Samidare Zoshi) (1924)
Женщина Удовольствия (Kanraku никакой Onna) (1924)
Смерть на рассвете (Иначе Tsuki никакой Shi) (1924)
Королева Цирка (Kyokubadan никакой Джо) (1924)
Никакие Деньги, Никакая Борьба (Musen Fusen) (1925)
Из Колледжа (Gakuso o Idete) (1925)
Белые Сожаления Лилии (Shirayuki wa Nageku) (1925)
Под Темно-красным Закатом (Akai Yuki ni Terasarete) (1925)
Земные Улыбки (Daichi wa Hohoemu) (1925)
Песня Домашнего (Furusato никакой Uta) (1925)
Человек (Ningen) (1925)
Эскиз на Сценах Дороги/улицы (Gaijo никакой Sukechi) (1925)
Генерал Nogi и Сан Кумой (Тайсё Nogi к Сан Кумой) (1925)
Медный Король Монеты (Doka-O) (1926)
Шепот Бумажной куклы Весны (Kami-Ning-Yo Haru Никакой Sasayaki) (1926)
Это - Моя Ошибка - Новая Версия (Голень Onoga Tsumi) (1926)
Страсть Учителя Женщины (Kyoren никакой Onna Shisho) (1926)
Мальчик От Моря (Kaikoku Danji) (1926)
Деньги/золото (Kane/Kin) (1926)
|
 |
|
Женщина Слуха (1954)
|
Имперское Изящество (Ko-On) (1927)
Кукушка - Новая Версия (Jihi Shincho) (1927)
Жизнь Человека (Hito никакой Issho) (1928)
Моя Любящая Дочь (Musume Kawaiya) (1928)
Мост Японии (Nihonbashi) (1929)
Март Токио (Токио Koshin-kyoku) (1929)
Утренние Сияния Солнца (Asahi wa Kagayaku) (1929)
Столичная Симфония (Tokai Kokyogaku) (1929)
Okichi, Хозяйка Иностранца (Tojin Okichi) (1930)
Родной город (Furusato) (1930)
И все же Они Продолжают (Shikamo Karera wa Yuku) (1931)
Рассвет в Рассвет Маньчжурии Основания Manchuko и Монголии (1932)
Человек Посредника Момента / Своевременного Посредника (Toki никакой Ujigami) (1932)
Льющиеся каскадом Белые Нити Нитей/белого Водопада (Taki никакой Shiraito) (1933)
Фестиваль Gion (Gion Matsuri) (1933)
Группа Shimpu (Shimpu-Ren) (1933)
Горный перевал Любви и Ненависти (Aizo-Toge) (1934)
Крушение Osen/Osen Бумажных Подъемных кранов (Orizuro Osen) (1934)
Oyuki Девственница (Maria никакой Oyuki) (1935)
Мак (Gubijin-таким-образом) (1935)
Элегия Осаки (Naniwa Ereji) (1936)
Сестры Gion (Gion никакой Shimai/Gion никакой Kyodai) (1936)
Проливы Любви и Ненависти (Aien Kyo) (1937)
Ах, мой Родной город (A, a, Furusato) (1938)
Песня Лагеря (Roei никакой Uta) (1938)
История Последних Хризантем (Zangiku Monogatari) (1939)
Женщина Осаки (Naniwa Onna) (1940)
Жизнь Актера (Geido Ichidai Otoko) (1941)
Лояльные 47 Ronin Эры Genroku (Genroku Chushingura) (1941-2, две части)
Три Поколения Danjuro (Danjuro Sandai) (1944)
Фехтовальщик (Miyamoto Musashi) (1944)
Известный Меч (Bijomaru Meito) (1945)
Песня Победы (Hisshoka) (1945) Директор: Masahiro Makino и Hiroshi Shimizu (Mizoguchi направил вводную последовательность только),
Победа Женщин (Josei никакой Shori) (1946)
Пять Женщин Вокруг Utamaro (Utamaro o Meguro Gonin никакой Onna) (1946)
Любление Актрисы Sumako (Joyu Sumako никакой Koi) (1947)
Женщины Ночи (Yoru никакой Onna Tachi) (1948)
Моя Любовь Горела (Waga Koi wa Moenu) (1949)
Портрет Мадам Yuki (Yuki Fujin Ezu) (1950)
Мисс Oyu (Oyusama) (1951)
Леди От Musashino (Musashino Fujin) (1952)
Жизнь Жизни Oharu/The Женщины, Saikaku (Saikaku Ichidai Onna) (1952)
Рассказы о Бледной и Серебристой Луне После Дождя (Ugetsu Monogatari) (1953)
Фестивальная Музыка Gion (Gion Bayashi) (1953)
Sansho Помощник шерифа (Sansho Dayu) (1954)
Женщина Слуха Замученная Женщина (1954)
Замученная История Lovers/A От Chikamatsu (Chikamatsu Monogatari) (1955)
Императрица Yang Kwei Fei (Yokihi) (1955)
Рассказы о Клане Taira (Голень Heike Monogatari) (1955)
Улица Позора (Akasen Chitai) (1956)
Когда Mizoguchi умер в августе 1956, он собирался снимать его первую послевоенную комедию, Историю Осаки. Подлинник был осознан в 1957 директором Kozaburo Yoshimura.
Выберите Библиографию
Библиография Mizoguchi's обширна, но только маленькая пропорция ее легко доступна в Англоговорящих странах. Я чувствовал себя связанным включать главные критические исследования, написанные в другие главные европейские языки, и на японском языке, но я должен прояснить, что я не могу ручаться по качеству больше чем маленькая пропорция этих главных текстов. Снова, досье, отредактированное Джеральдом O'Grady (см. ниже), оказалось неоценимым и является моим источником для большинства публикаций, детализированных здесь, исправленный где необходимый и перепроверенный где только возможно. Это досье также включает полную библиографию, включая детали многих индивидуальных статей, которые были написаны на Mizoguchi. По причинам места я хотел ограничивать эту библиографию книгами во всю длину.
Андерсон, Джозеф, и Richie, Дональд, японский Фильм – Искусство и Промышленность, сначала издал 1959, исправленное издание Принстон, Университетская Пресса Принстона, 1982
Эндрю, Дадли, и Пол Andrew, Кенджи Мизогучи – Справочник по Ссылкам и Ресурсам, Бостону, G.K. Зал, 1981
Apra, Adriano (редактор)., Кино Il di Кенджи Мизогучи, Венеция, ERI-Edisioni RAI, 1980
Крепкое тёмное немецкое пиво, Audie, японские Режиссеры, Токио, Международный Kodansha, 1978
Burch, Рождество, Отдаленному Наблюдателю, Лондону, Прессе Scolar, 1979
Дэвис, Даррел William, Изображая Японскость – Монументальный Стиль, Национальная специфика, японский Фильм, Нью-Йорк, Университетская Пресса Колумбии, 1986
Фрайбург, Freda, Женщины в Фильмах Mizoguchi's, Мельбурне, японском Центре Исследований, 1981
Hazumi, Tsuneo, Eiga gojunen shi / Пятидесятилетняя История Фильма, Токио, Masu Shobu, 1942
Iijima, Tadashi, Nihon eiga shi / История японского Фильма, Токио, Hakusuisha, 1955
Ishimaki, Yoshio, O-Bei oyobi Nihon никакой eiga shi / История европейского, американского и японского Фильма, Осаки, Puratonsha, 1925
Iwamoto, Kenji и Tomonori, Saiki, Kinema никакой seishun / японское Кино в его Юности, Токио, Libroport, 1988
Iwamoto, Kenji (редактор)., Nihon eiga к modanizumu, 1920-1930 / японское Кино и Модернизм, 1920-1930, Токио, Libroport, 1991
Kirihara, Дональд, Образцы Времени – Mizoguchi и 1930-ые, Мадисон, Университет Висконсинской Прессы, 1992
Le Fanu, Марка, Mizoguchi и (предстоящая) Япония
McDonald, Keiko, Mizoguchi, Бостон, Издатели Twayne, 1984
_____________, Ugestsu – Кенджи Мизогучи, Директор, Нью-Брансуик, Университетская Пресса Rutgers, 1993
Mellen, Джоан, Волны в Двери Genji's – Япония Через Ее Кино, Нью-Йорк, Пантеон, 1976
Mesnil, Michel (редактор)., Кенджи Мизогучи, Париж, Выпуски Seghers, 1965
Mizoguchi, Kenji, Mizoguchi Kenji Sakuhin Shinario Shu / Подлинники Фильмов Kenji's Mizoguchi, Токио, Bunka Shobo, 1937
Моррис, Питер, Mizoguchi Kenji, Ottowa, канадский Институт Фильма, 1967
Nishida, Noriyoshi (редактор)., Mizoguchi Kenji Tokushu / Антология на Кенджах Мизогучи, Токио, Kinema Jumposha, 1991
O'Grady, Джеральд (редактор)., Mizoguchi Владелец, Торонто, Cinémathèque Онтарио, 1997
Оуэн, Дэвид, Mizoguchi – Владелец, Нью-Йорк, Общество Японии, 1981
Richie, Дональд, японское Кино – Стиль Фильма и Национальный Характер, Нью-Йорк, Книги Якоря Doubleday, 1971
____________, японское Кино, сначала изданный 1965, исправленное издание, Токио, Kodansha, 1982
Сантус, Antonio, Кенджи Мизогучи o la tradicion renovada, Мадрид, Catedra de Historia y Estetica de la Cinematografia, 1986
Sato, Tadao, Потоки в японском Кино, сделка Григорий Barrett, Токио, Kodansha, 1982
___________, Mizoguchi Kenji никакой Sekai / Мир Кенджей Мизогучи, Токио, Tsukuma Shobo, 1982
___________, Nihon Eiga Shi / История японского Кино, Токио, Iwanami Shoten, 1995
Serceau, Дэниел, Кенджи Мизогучи – un искусство de уплотнение, Берн, Lang, 1995
_____________, Кенджи Мизогучи – de la révolte aux songes, Париж, Выпуски Les de Cerf, 1983
Shindo, Kaneto, Aru eiga kantoku никакой shogai – Mizoguchi Kenji никакой kiroku / Жизнь Режиссера – Отчеты Кенджей Мизогучи, Токио, Eijinsha, 1975
____________, Aru eiga kantoku – Mizoguchi Kenji к Nihon Eiga / режиссер – Кенджи Мизогучи и японский Фильм, Токио, Iwanami Shoten, 1977
Tessier, Макс, Досье du Cinéma – Mizoguchi Kenji, Париж, Выпуски Casterman, 1971
Tsumura, Hideo, Mizoguchi Kenji toiu Onoko / Человек По имени Mizoguchi Kenji, Токио, Haga Shoten, 1977
Ve-Ho, Кенджи Мизогучи, Париж, Выпуски Universitaires, 1963
Yoda, Yoshitaka, Mizoguchi Kenji никакой Hito к Geijitsu / Кенджи Мизогучи – его Жизнь и Искусство, Токио, Tabata Shoten, 1964

Статьи
|

Главная » Кино »
Наверх
|