Томас Elsaesser однажды описал Вернера Шроетер как “самый великий крайний кинопроизводитель немецкого кино.” (1) Действительно, начиная его fimmaking карьеру в 1960-ых, Schroeter был важным и влиятельным сторонником Нового немецкого Кино, хотя его личные оригинальности и отказ использовать обычные инструменты рассказа в его фильмах отдали его работу, несколько неясную и менее рыночную чем некоторые из его более известных современников, таких как Рэйнер Вернер Фэссбиндер, Вим Вендерс, Вернер Херзог и Volker Schlöndorff. В 1979, друг Schroeter's и коллега, Рэйнер Вернер Фэссбиндер, размышляли на место, которое Schroeter и его фильмы могли бы однажды держать в течение истории кино:
У Вернера Шроетер однажды будет место в истории фильма, который я описал бы в литературе как где-нибудь между Novalis, Lautréamont, и Louis-Ferdinand Céline; он был 'подземным' директором в течение десяти лет, и они не хотели позволить ему выскальзывать из этой роли. Великая кинематографическая схема Вернера Шроетер мира была ограничена, подавлена, и в то же самое время безжалостно эксплуатировалась. Его фильмам дали удобный лейбл 'метрополитена', который преобразовывает их во вспышку в красивые но экзотические заводы, которые цвели так необычно и пока далеко, что в основном нельзя было быть обеспокоен ими, и поэтому, как предполагалось, не обеспокоился ими. И это точно как неправильно, поскольку это глупо. Поскольку фильмы Вернера Шроетер не далеко; они являются красивыми, но не экзотическими. Напротив. (2)
Рожденный в самом конце Второй Мировой войны в Германии, Вернер Шроетер потратил большую часть его детства между Bielfield и Гейдельбергом. Его образование было прервано периодически периодами международного путешествия, во время которого времени он иногда посещал немецкие школы в зарубежных странах, наконец заканчивая его образование средней школы в Гейдельберге. Можно предположить, что эти периоды международного путешествия, возможно, вдохновили много иностранных местоположений, которые он позже выбрал для своих фильмов: Неаполь и Палермо в Италии, Париже, Нэнси и Марселе во Франции, Мексике, Португалии, Ливане, Филиппинах и Пустыне Мохаве в США. Его команда французов иностранных языков, английского языка, итальянский язык также, возможно, хорошо был сделан возможным меньше через его образование чем его путешествиями детства мира. После отъезда из школы Schroeter зарегистрировался в Университете Мангейма, чтобы изучить Психологию, но закончил только три семестра. После отказа от его университетских исследований Schroeter работал периодически как внештатный журналист прежде, чем зарегистрироваться в Фильме и Телевизионной Школе в Мюнхене, где он оставался в течение только нескольких недель.
В конце 1967, начиная сделать короткие экспериментальные 8-миллиметровые фильмы, Schroeter посетил экспериментальный фестиваль фильма в Knokke, Бельгия, где он был в состоянии рассмотреть многие фильмы Нью-йоркского Метрополитена, выставляя его не только к многочисленным эстетическим возможностям экспериментального кино, но к возможностям независимого производства фильма, которое позволит ему остаться относительно свободным от установленных ограничений коммерческого кинопроизводства. Именно в Knokke Schroeter также познакомился с другим немецким экспериментальным кинопроизводителем, Розой von Praunheim, с которой он работал в различных мощностях в ряде фильмов. Schroeter и von Praunheim cо-направленный Grotesk-Burlesk-Pittoresk (1968) и Schroeter действовали в коротких Сестрах фильма von Praunheim's Революции (1969). В 1968 Schroeter приобретал 16-миллиметровую камеру, с которой он сделал свой первый полнометражный фильм Eika Katappa (1969), фильм, который выиграл его приз Josef von Sternberg на Международном Фестивале Фильма Manheim и эффективно начал его карьеру кинопроизводства. В начале 1970-ых, Schroeter начал преследовать его другие страсти в театре и опере и с тех пор поддержал плодовитые параллельные карьеры как директор фильма, театра и оперы. (3)
Фильмы Schroeter's могут быть разделены примерно в три исторических фазы, которые также совпадают примерно с изменениями в формате от 8 мм до 16 мм и затем к 35 мм. Первая фаза включает 8-миллиметровые фильмы все сделанные между 1967-1968. Первые 16-миллиметровые фильмы Schroeter's, Aggressionen, Neurasia, Argila (весь 1968) - ясно расширение его более ранних 8-миллиметровых экспериментов и формируют кое-что из транзитной фазы. Проблемы Schroeter's и кинематографические методы во время этой первой фазы в значительной степени минимальны и экспериментальны. Ряд 8-миллиметровых фильмов, посвященных оперной певице Maria Callas, кого Schroeter, которым очень восхищаются начиная с того, чтобы быть введенным ее музыке его матерью как ребенок, состоит в значительной степени из все еще фотографий певца. В этих фильмах Schroeter показывает обаяние для лица Белокрыльников и ее жестов через ритмичный монтаж все еще фотографических изображений. Однажды в Белокрыльниках, Идя Lucia (1968), Schroeter быстро монтаж ряд фотографий Белокрыльников в роли Lucia di Lammermoor Donizetti's, чтобы оживить ее драматический крик. Даже в них скорее грубо и просто построенных фильмах, Schroeter показывает глубокий интерес в опере, работе и жесте, проблемы, что он возвратится к снова и снова в течение его карьеры.
|
 |
|
Der Tod der Maria Malibran
|
Вторая фаза Schroeter's начинается с его первой особенности Eika Katappa и включает многие фильмы, сделанные в совместное производство со Второй немецкой Телевизионной станцией ZDF. Во время этой фазы Schroeter переезжает от в значительной степени экспериментальных методов, используемых во время первой фазы, чтобы произвести фильмы с более сложными тематическими проблемами и более развитым смыслом characterisation, хотя содержится в пределах особенно фрагментарных и эпизодических структур рассказа. Эти фильмы составлены из разъединенных фрагментов рассказа, у которых часто есть немного если любая связь друг с другом. Себастьян Feldmann описывает структуру последнего 16-миллиметрового фильма Schroeter's Flocons d'or (1973-76) с термином Erzählflöckchen, или 'небольшие хлопья рассказа, срок, который точно описал структуру большинства фильмов этого периода. (4) В этих фильмах, Schroeter часто заимствует его темы от литературы, оперы, театра, легенд и сказок. Они содержат возвращающиеся сцены любви, смерти и очень хотящий наиболее хорошо выраженный немецким словом Sehnsucht, слово, которое обращается к интенсивной тоске или желанию кое-чего или кого-то, который остается недосягаемым или неосязаемым. Именно это понятие связывает Schroeter с традициями немецкого Романтизма. Это была бы ошибка, однако, просто маркировать Schroeter "нео романтичным", для того, что Schroeter делает с этим романтичным наследством, должен вскрыть противоречия в этом во фрагменты; он указывает и интерпретирует эти фрагменты в течение конца двадцатого столетия. Это кажется мне этим вместо того, чтобы просто возвратиться с ностальгией к идеям и идеалам прошлого возраста, Schroeter захватил и спасает простые фрагменты мечтаний и надежды на прошлое, поскольку он находит их в состоянии непоправимого распада: его работа - один из аллегориста. Вопреки идеалам Романтизма Schroeter не поддерживает различие между высокой художественной и популярной культурой, но пытается сломать эти различия, отдать им лишний. Таким образом, в Eika Katappa например, у Schroeter есть стареющий певец популярности, умирают так драматично на стороне проселочной дороги, как он направил бы великую Примадонну, чтобы выполнить одну из больших смертельных сцен оперы на стадии. В другом фильме этого периода, Der Tod der Maria Malibran (1971), Schroeter изображает смерть среднего сопрано девятнадцатого столетия Maria Malibran. Регулярный исполнитель Schroeter и сотрудник Магдалена Montezuma играют Malibran, кратко делая набросок смерти певца в некоторых, мелодраматических жестах. Однако, Schroeter не концентрируется на каждых деталях смерти, и при этом он не пытается обновить это 'как это действительно was', скорее он кажется dehistoricise случаем, даже изменяя местоположение ее смерти на стадии от Манчестера до 'вечера с Робертом Schuhmann и Franz Liszt' в Берлине, обозначенном межназванием в фильме. Для Schroeter историческое место смерти не то, что важно, а скорее, через Malibran он показывает нам жизнь, которая была исчерпана, потреблялась ее собственной интенсивностью, поскольку она весьма буквально 'поет себя до смерти. 'Зритель уходит с впечатлением, что для Schroeter, Malibran, возможно, умер где-нибудь, пока она была на стадии, когда это случилось! Malibran служит прототипом некоторых из других очень страстных, но в конечном счете смертных чисел, кто появляется в более поздних фильмах, включая Der Rosenkönig (1984-6), Malina (1990) и различные стареющие примадонны, которые появляются в его документальном фильме Poussières d'amour (1996).
В Der Bomberpilot (1970) Schroeter показывает подобную непочтительность для исторической 'правды' в его обработке почтовой Второй Мировой войны Германия. В этом фильме он рассказывает истории трех вымышленных женщин, которые выступили в нацистских ревю во время войны. Вместо того, чтобы делать попытку 'подлинного' отдыха исторической послевоенной Германии, Schroeter использует эти три числа, чтобы предоставить зрителю смысл беспорядка, кризиса и репрессии, которые окружают немецкое население после войны и закончились, согласно Margarete и Томасу Mitscherlich в популярном забвении относительно злодеяний, переданных нацистским режимом. (5) Schroeter делает это, приписывая этим женщинам своего рода 'ложная' память относительно недавнего прошлого, и через 'несколько дефектные' жесты они выступают, обновляя их работу показа ревю. Зритель, приводят к вопросу, как эти три несколько неуклюжих человека, возможно, возможно соответствовали заказу, дисциплине и регулярности, которая характеризовала продукты нацистской промышленности культуры, и мы расширением, также попросил подвергать сомнению 'официальные' версии той истории.
Фильмы Schroeter's вообще, но особенно фильмы этой основной второй фазы, представляют вызов неподвижному, иерархическому статусу искусства и культуры в Западном обществе; одно из его больших достижений должно принести самое понятие такой иерархии в вопрос. Нельзя сказать, что его отношение к 'высокому' искусству является освобождающим, напротив. Ulrike Sieglohr утверждала, что, хотя “Schroeter бросает вызов определенным аспектам канонического искусства, он не отклоняет 'высокое' искусство также. Его подход всегда неоднозначен, так как он празднует столько, сколько он пародирует.” (6) Действительно, двусмысленность - постоянная черта фильмов Schroeter's, которая учитывает степень открытости, которая имеет тенденцию или нанимать или расстраивать зрителей в зависимости от их вкусов. Фильмы Schroeter's, особенно его второй фазы, требуют нас, как зрители, участвовать в сложном процессе интерпретации. Фактически, именно на это самое понятие двусмысленности любая интерпретация работы Schroeter's должна висеть на петлях, поскольку ничто в кино Schroeter's не просто. Его работа - завещание к самой возможности сосуществования и празднования и пародии, и 'высоко' и 'низко'. Как в теории Уолтера Benjamin's аллегории, в фильмах Вернера Шроетер все держит в пределах этого возможность обращения к чему - то еще. Фильмы Schroeter's всегда содержат многократные уровни значения.
В 1978, Schroeter перемещался в царство 35-миллиметрового игрового фильма с Regno di Napoli. Эта третья фаза состоит из двух берегов: один являющийся фильмами беллетристики, и другим подобные коллажу документальные фильмы, или фильмы 'эссе'. С фильмами беллетристики этой фазы Schroeter начинает развивать намного более сложные методы рассказа и стратегии и имеет тенденцию переезжать от в значительной степени эпизодических структур, которые доминируют над второй фазой. В результате распределение его фильмов становится намного более жизнеспособным, и его фильмы начинают достигать намного более широкой аудитории. Первый из них, Regno di Napoli построен как семейная хроника и закончен в и вокруг плохой окрестности в южном итальянском городе Неаполе между годами 1943 и 1972. Это сосредотачивается на брате и сестре Massimo и Vittoria, которые, поскольку их названия подразумевают (значение 'большая' и 'победа) становятся аллегорическими но ироническими числами в фильмах. Аллегорический, потому что они воплощают более широкие социальные явления, такие как конфликт между политикой и религией в пределах границ внутренней сферы. Нелепый, потому что, несмотря на упругость эти дети демонстрируют, поскольку они проходят через жизнь от детства до взрослой жизни, они в конечном счете неспособны повыситься очень далеко из страдания, в которое они рождаются в послевоенной Италии: возможно комментарий к Италии непосредственно. Massimo и Vittoria становятся материальными и смертными эмблемами вечной борьбы против бедности. Принимая стиль ясно под влиянием итальянского Неореализма, Schroeter умно использует эти индивидуальные истории, чтобы быть параллельным и прокомментировать более широкие исторические события, поскольку они происходят в Италии за период фильма. Schroeter использует летописца голоса за кадром, который комментирует более широкий исторический контекст в двухежегодных интервалах. Летописец начинает с авторитетного и 'объективного' отношения, но, возможно находя что-либо подобное процессам зрителя, постепенно становится вовлеченным в историю этой семьи и двигается от пересчета простых исторических 'фактов' к тому, чтобы заинтересоваться многими 'пучками рассказа', которые составляют историю любой страны. Впервые в его карьере кинопроизводства, Schroeter принимает хронологическую структуру рассказа, более легко удобоваримую более широкой аудиторией, но, когда-либо не оставляя его очень особенное артистическое видение, которое перемещено в высоко стилизованный и аллегорический characterisation незначительных характеров, таких как Pupetta (кукла), особенно подобный ведьме, тяжело искусственный фабричный владелец, который пытается вести молодую Vittoria в проституцию, или Palumbo мальчик богатой развратной мамы и христианский демократ, кто пытается соблазнить молодых мальчиков в его комнату с его гигантским садком для рыбы. Schroeter выиграл 1979 немецкий Приз Фильма за лучшее руководство для этого замечательного фильма.
|
 |
|
Ali Fassbinder's: Страх Ест Душу
|
С его следующим фильмом Палермо Одер Вольфсбург (1980) Schroeter снова возвращается к южной Италии. Этот фильм начинается в городе Палермо, Сицилия, где центральная фигура фильма, Nicola, является молодой жертвой высокой нормы Сицилии безработицы. Он решает оставить Палермо для Вольфсбурга в поисках занятости. Он присоединяется ко многим другим мужчинам от мест как Италия, Греция и Турция, кто стал большой силой Германии Рабочих - иностранцев в течение 1960-ых и 1970-ых. Наряду с Ali Fassbinder's: Страх Ест Душу (1973) и Свадьба Shirin's Helma Sanders-Brahms' (1976), фильм Schroeter's становится одним из горстки фильмов, чтобы начать обсуждение темы иностранцев трудностей, перед которыми стоят в их попытках объединить в немецкое общество без поддержки структур семьи и сообщества, которые они оставили позади в их родных странах. Как Regno di Napoli, Палермо Одер Вольфсбург следует за хронологической структурой, но новшество Schroeter's в этом фильме должно разделить рассказ на три отличных секции или действия, каждый имея их собственный специфический стиль. Эти три действия функционируют как три эпизода игры Страсти, факт, который сделан более явным изображениями игры Страсти, которые вставлены в различные ключевые моменты всюду по фильму. Первый эпизод имеет место в Палермо. Nicola идет, чтобы посетить различных друзей и родственников, чтобы сказать им о его решении пойти в Германию, и получить их совет. При этом он собирается воспоминания и впечатления, что он возьмет с ним к Германии. Этот эпизод застрелен и выполнен в стиле, напоминающем об итальянском неореализме. После транзитного перерыва его поездки рельса Nicola прибывает в Германию. После его прибытия в Вольфсбург и после его начальной дезориентации, владелец Бара, итальянская женщина, помогает Nicola найти, что работа и место остаются. Nicola скоро оказывает поддержку молодой немецкой девочке, но она использует его только, чтобы отомстить ее другу. Вред и сердитый на то, чтобы быть используемым, Nicola наносит удар другу и одному из его друзей до смерти. Этот эпизод снят и выполнен с соединением стилизованного реализма и мелодрамы, знакомой от таких фильмов как Ali Fassbinder's: Страх Ест Душу. Испытание Nicola's включает весь заключительный эпизод фильма, который берет очень театральный и дезориентирующий характер. Nicola наблюдает тихо, поскольку довольно причудливые выходки зала суда имеют место. В то время как свидетели расспрашиваются, судьи надевают лица и резкий спад на скамье, матери жертв выполняют странные повторные жесты в галерее, сначала они борются, и затем они целуются, в то время как переводчик одновременно и непрерывно переводит слушания между немецким языком и сицилийцем. Более быстрые последовательности монтажа приносят беспорядок изображений памяти, чтобы коснуться последовательности зала суда, в которой защита утверждает, что Германия и Сицилия представляют весьма различные миры, которые не могут быть оценены после тех же самых критериев. Концы фильма, оставляя нерешенный случай, но оставляя нас с изображением вводного окна, чтобы размышлять над культурными дележами, которые отделяют мир в целом. Палермо Одер Вольфсбург выиграл престижного Золотого Медведя на Берлинском Фестивале Фильма в 1980, особенно первого Золотого Медведя, когда-либо награждаемого немецкому директору.
|
 |
|
Пометьте der Idioten
|
С Признаком der Idioten (1982), Schroeter возможно догоняет его краткие исследования психологии. Фильм сосредотачивается вокруг влюбленной женщины, Carole (играемый известной французской актрисой Carole Bouquet), кто чувствует себя отчужденным и подавляемым высоко институциализированными общественными и частными сферами Западного общества. Неспособный извлечь любой вид эмоционального ответа от ее сохраненного друга, Carole ищет внимание, ложно осуждая ее соседей как террористы. С этими деталями Schroeter кратко касается паники и паранойи, которая была вызвана немецким правительственным подавлением сопротивления на терроризме в его высоте в течение 1977, и последующий institutionalisation Carole's в умственном убежище может быть замечен как аллегория для общества, желающего подавить радикальную деятельность любого вида. В Признаке der Idioten Schroeter возвращается к менее линейной структуре рассказа, более напоминающей об эпизодических фильмах его второй фазы. Он использует многочисленные характеризующиеся галлюцинациями последовательности, чтобы передать настроение главного героя. Кроме того, большую часть значения фильма поставляют через тело Carole's, выражения лица и жесты, а не через диалог, и монтаж фильма служит, чтобы создать пространственную и временную дезориентацию. Schroeter снова выиграл немецкий Приз Фильма за лучшее руководство для этого фильма.
|
 |
|
Der Rosenkönig
|
Как Признак der Idioten, Der Rosenkönig - другой из вымышленных фильмов Schroeter's, который продолжается посредством дизъюнктивого множества изображения и звуковых фрагментов, а не как абсолютный рассказ. Karsten Witte сказал относительно этого фильма: “Вместо истории есть фрагменты. Вместо рассказа этот фильм - 'стихотворение камеры' для трех тел, трех голосов.” (7) Schroeter создает созвездие изображений вокруг центральной фигуры Альберта (Mostèfa Djadjam), поднялся садовник, который поглощен культивированием прекрасного. Но эта навязчивая идея становится перемещенной, когда он захватил молодого человека (Antonio Orlando), крадущий религиозные предложения от маленькой часовни на его собственности. Альберт держит человека задержанным в его сарае и приезжает каждый день, чтобы любовно питаться и иметь тенденцию его, все под осторожным и неодобрительным глазом его матери (играемый Магдаленой Montezuma). Фильм выходит за пределы с христианскими ссылками, и к концу фильма молодой человек, который приезжает, чтобы напомнить и Христа и Святого Себастьяна, становится мощным числом homoeroticism, поскольку Альберт тщательно прививает розы на его тело, жертвуя им через процесс попытки создать романтичный идеал красивого усовершенствованного человека. Это - первый раз, когда Schroeter имел дело в такой длине с предметом гомосексуализма. Это было последним фильмом Schroeter, сделанный с его давним сотрудником Магдаленой Montezuma, который умер вскоре после того, как фильм был закончен. Ее слабое и терпящее неудачу тело приносит острый смысл смертности к фильму.
До настоящего времени, Schroeter написал или cо-написал большинство его игровых фильмов. Malina - исключение, будучи основанным на романе феминистским австрийским автором Ingeborg Bachmann и приспособленный к экрану Elfriede Jelenik. Играя главную роль известная французская актриса Isabelle Huppert, фильм сосредотачивается на авторе, который оказывается неспособным соответственно выразиться. Schroeter использует сильные образы зеркал и огня, чтобы передать идею идентичности в беспорядке и кризисе и создает ощутимый смысл удушья через повторение сцен, вовлекающих главного героя, имеющего необходимость напомнить себе дышать.“ Я должен дыхание, я должен дышать”, говорит она себе в различных пунктах всюду по фильму. Роман, как широко полагают, является современным классиком феминистской литературы. Это не удивительно поэтому, тот прием этого фильма среди критиков был поляризован. Феминистки в особенности жаловались, что Schroeter уменьшил число феминистской эмансипации к простому стереотипу интеллектуальной женщины, переносящей патологический беспорядок. (8) большая часть этой критики терпит неудачу, однако, приблизиться к фильму через его кинематографические элементы. Через сценарий Jelenik's Schroeter не пытается просто переместить слова на странице к экрану, но через камеру, создание, редактирование и работа участвуют в кинематографической интерпретации романа. Malina выиграл немецкий Приз Фильма за лучший фильм в 1991.
Между 1990 и 2001, Schroeter не сделал игровых фильмов. В это время он сделал два документальных фильма (чтобы быть обсужденным коротко), но посвятил большую часть времени направлению театра и оперы. Deux (2001), еще раз показывая Isabelle Huppert в свинцовой роли, отмечает возвращение Schroeter's, чтобы показать кинопроизводство. Фильм был premiered в две недели 2002 Директора на Каннском Фестивале Фильма и до настоящего времени получил некоторые страстные обзоры во французской прессе.
В дополнение к его игровым фильмам, сделанным во время этой третьей фазы, Schroeter сделал многие документальные фильмы. Schroeter строит эти фильмы не столь дидактические или описательные документальные фильмы, а скорее, как несколько поэтические коллажи изображений и звуков вокруг специфического случая или числа. Первым из них - La Répétition générale (1980), фильм, первоначально уполномоченный ZDF как короткое сообщение относительно Мирового Театрального Фестиваля в Нэнси, Франция. Вдохновленный многими исполнителями на фестивале, фильм превратился в красивый 90-минутный фильм эссе. В особенности он сосредотачивает на работе немецкой балерины Pina Bausch и ее труппы из Вупперталя Tanztheater, японскую butoh балерину Kazuo Ohno, и американского художника работы Pat Olesko. От предмета, который состоит из коллажа различных впечатлений от фестиваля, таких как репетиции, действия, интервью, чтения, беседы о любви, смерти и театре, и поэтических перерывах, Schroeter развивает свою очень собственную форму документального фильма. Такие фильмы не так пытаются передать информацию о предмете, а скорее собрать вместе обширное множество фрагментов вокруг специфической темы, которые предназначаются, чтобы сформировать созвездия в уме зрителя. Schroeter использует стратегии монтажа музыки изображения и повторения, которое он развил в своих фильмах второй фазы.
Все документальные фильмы Schroeter's принимают подобную форму, которую он использовал не только для театральных предметов, таких как Ariane Mnouchkine и ее театральная труппа 'Théâtre du Soleil' в la исследовании du soleil. Sur Ariane Mnouchkine (1986-87), но также и как эффективная форма социального и политического критического анализа. Он достигает этого с обоими Der lachende Строгий (1983), который берет вступительную Манилу Международный Фестиваль Фильма как отправная точка для набега в различные слои социальной и политической истории Филиппин, и De l'Argentine (1983-85), который так же копается в слоях аргентинской истории, культуры и политики. В последнем фильме, Schroeter также чередования различные вымышленные эпизоды между различными документальными слоями.
|
 |
|
Мэрианн Hoppe и Schroeter, Die Königin
|
Как его самые ранние 8-миллиметровые фильмы, которые сосредоточились на изображениях оперной примадонны Maria Callas, с Poussières d'amour возвращения Schroeter еще раз к культу примадонны, но на сей раз они живут, дыхание, напевая и стареющие примадонны. Schroeter берет как свой пункт отправления для этого фильма вопрос, изложенный Роландом Barthes в коротком эссе, названном “Романтичная Песня.” (9) Вопрос спрашивает: как певцы находят эмоцию их голосами? Чтобы попытаться ответить на этот вопрос, Schroeter пригласил некоторых из его оперных певцов, которыми наиболее восхищаются, молодых и старых, в разрушенное аббатство 13-ого столетия во Франции репетировать арию и говорить о пении, любви и отношениях. Schroeter приезжает самый близкий к отвечанию на его вводный вопрос через тела трех стареющих примадонн: Марта Mödl, Rita Gorr, и Анита Cerquetti, последний которой бросил петь в разгаре ее карьеры. В фильме ее все тело, кажется, слушает, поскольку она имитирует к части ее самой известной регистрации, включая “арию” Примадонны Casta от оперы Vincenzo Bellini's Norma, который продвигается музыка из кинофильма после того, как ее изображение исчезло от экрана в конце фильма. В его новом документальном фильме, Die Königin (2000), о театральной жизни старой немецкой актрисы Мэрианн Hoppe, Schroeter продолжает свое обязательство со старением, выполняющим тело.
Фильмы Вернера Шроетер формируют обширное и разнообразное собрание произведений, через которое ему, выполняя предупреждение 1979 Fassbinder's, удалось обеспечить для себя конечно эксцентричное, но основное место в истории кино.
© Michelle Langford, январь 2003
Сноски:
- Томас Elsaesser, Новое немецкое Кино, Нью-Джерси, Университетская Пресса Rutgers, 1989, p. 204

- Рэйнер Вернер Фэссбиндер, “Подтягивание до уровня подбородка, Стойка на кистях, Опора Mortale-фирмы Сальто: На Вернере Шроетер Режиссера, Кто Достигнутый, Чего Немногие Достигают, с Королевством Неаполя” в Майкле Töteberg и Лео A. Lensing (редакторы)., Анархия Воображения: Интервью, Эссе, Примечания, сделка Krishna Winston, Baltimore & London, Johns Hopkins Университетская Пресса, 1992, p. 101. Статья Fassbinder's была сначала опубликована в Сосиске Rundschau, 24 февраля 1979.

- Я ограничу меня обсуждением фильмов Schroeter's. Поскольку более детальное обсуждение работы Schroeter's в театре см. Сабину Dhein, Вернера Шроетер, Франкфурт на Майне, Fischer Taschenbuch Verlag, 1991.

- Себастьян Feldmann в Jansen & Schütte (редакторы)., Вернер Шроетер, Мюнхен, Карл Hanser, 1980, p. 168

- Margarete & Thomas Mitscherlich, Неспособность Носить траур: Принципы Коллективного Поведения, Нью-Йорка, Прессы Рощи, 1975. Их книга была сначала издана в Германии в 1967.

- Ulrike Sieglohr, Воображаемые Тождества в Кино Вернера Шроетер: Установленное, Теоретическое и Культурное Исследование, неопубликованный Университет диссертации Восточной Англии, сентябрь 1994, p. 275. Акцент добавил.

- Karsten Witte, “Так viele Lieder”, Die Zeit, 23 января 1987, p. 51

- Поскольку резюме различных перспектив см. Dorothee Römhild, “Von kritischer Selbstreflexion zur stereotypen Frauendarstellung: Ingeborg Bachmanns Roman Malina und невод filmische Rezeption”, германский Обзор, издание. LXVIII, n. 4, Падение, 1993. Фильм был намного более тепло получен во Франции, где роман был менее широко известен. См. например: Фредерик Strauss, “Scènes de la страсть (Делающий Malina)”, Cahiers du cinéma, n. 435, сентябрь 1990. Это происходит возможно также из-за присутствия Isabelle Huppert в ведущей роли.

- Роланд Barthes, “Романтичная Песня”, Ответственность Форм, Оксфорда, Basil Blackwell, 1986

|
 |
|
Poussières d'amour Schroeter (право)
|
Работы о кинематографе
Работы о кинематографе содержат следующую информацию о фильмах где известно:
Сценарий (S), Кинематография (C), Редактор (E), Производитель (P), Принципиальные актеры или предметы, если документальный фильм (A), формат фильма и продолжительность.
Верона (1967) C & E: Вернер Шроетер, 8 мм, B&W, 10 минут
Белокрыльники Идя Lucia (1968) S, C & E: Вернер Шроетер, 8 мм, B&W, 3 минуты
Текст Белокрыльников mit Doppelbeleuchtung (1968) C & E: Вернер Шроетер, 8 мм, B&W, 5 минут
Maria Callas Porträt (1968) C & E: Вернер Шроетер, A: фотографии Maria Callas, 8 мм, цвета и B&W, 17 минут
Мона Лиза (1968) S, C & E: Вернер Шроетер, A: фотографии Maria Callas и воспроизводство Моны Лизы, 8 мм, цвета и B&W, 35 минут
Maria Callas Singt 1957 Rezitativ und Arie der Эльвира aus Ernani 1844 von Guiseppe Verdi (1968) C & E: Вернер Шроетер, 8 мм, B&W, 15 минут
Übungen mit Darstellern (1968) Состоит из девяти неотредактированных рулонов. Камера приписана Schroeter для всех рулонов кроме рулонов 6 и 3. A: Магдалена Montezuma, Вернер Шроетер, Стивен Adamczewski, МСА - Международный совет архивов Vilander, Carla Aulaulu, все 8 мм, четыре рулона - цвет, пять B&W, у каждого есть продолжительность 3 мин.
La morte d'Isotta (1968) S, C & E: Вернер Шроетер, A: Rita & Joachim Bauer, Marlene (Knut) Koch, Вернер Шроетер, Truùla Bartok, 8 мм, цвет, 50 минут
Himmel Hoch (1968) S, C & E: Вернер Шроетер, A: Steven Adamczewski, Rita & Joachim Bauer, 8 мм, B & W, 12 минут
Паула — 'je reviens' (1968) S, C & E: Вернер Шроетер, A: Heidi Lorenzo, Сюзанна Sheed, Marlene (Knut) Koch, Truùla Bartok, Вернер Шроетер, 8 мм, цвет, 35 минут
Grotesk—Burlesk—Pittoresk (1968) cо-направленный с Розой von Praunheim, S & C: Вернер Шроетер и Роза von Praunheim, A: Магдалена Montezuma, Роза von Praunheim, 8 мм, цвет & B&W, продолжительность согласно Виму Вендерс составляет 60 минут, согласно другим источникам, 40 минут
Лица (1968) S: Вернер Шроетер, C: возможно Роза von Praunheim, E: Вернер Шроетер, A: Heidi Lorenzo, Knut Koch, 8 мм, B&W, приблизительно 20 мин. Этот фильм, как сообщают, является исследованием для Aggressionen (1968).
Aggressionen (1968) S, C & E: Вернер Шроетер, A: Heidi Lorenzo, Knut Koch, 16 мм, B&W, 22.5 минуты
Neurasia (1968) S: C & E: Вернер Шроетер, A: Carla Aulaulu, Магдалена Montezuma, Rita Bauer, Стивен Adamczewski, 16 мм, B&W, 41 минута
Смерть Вирджинии (1968) S, C & E: Вернер Шроетер, A: Магдалена Montezuma, Heidi Lorenzo, Carla Aulaulu, Стивен Adamczewski, 16 мм, B&W, 9 мин. Невыпущенный.
Argila (1968) S, C, E & P: Вернер Шроетер, A: Gisela Trowe, Магдалена Montezuma, Carla Aulaulu, Sigurd Salto, 16 мм, сделал, чтобы быть показанным как двойное проектирование, один рулон каждый цвет и B&W, 36 мин.
Eika Katappa (1969) S, & E: Вернер Шроетер, C: Вернер Шроетер и Роберт van Ackeren для части восемь. P: Вернер Шроетер, A: Magdalena Montezuma, Gisela Trowe, Carla Aulaulu, Rita & Joachim Bauer, Ingo & Sigurd Salto, Роза von Praunheim, 16 мм, цвет и B&W, 144 минуты
Никарагуа (1969) S: Вернер Шроетер. C: Роберт van Ackeren, P: Питер Berling, A: Carla Aulaulu, Магдалена Montezuma, Gavin Campbell, 16 мм, B&W, приблизительно 80 минут
Der Bomberpilot (1970) S, C & E: Вернер Шроетер. P: Вернер Шроетер, ZDF, A: Магдалена Montezuma, Carla Aulaulu, Вяз Mascha, 16 мм, цвет, 65 минут
Angila (1970) S: Вернер Шроетер. C: Jörg Шмидт-Reichwein, P: Фильм Атлантиды, A: Магдалена Montezuma, Carla Aulaulu, Вяз-Rabben Mascha, 16 мм, цвет. Невыпущенный.
Salome (1971) S: Вернер Шроетер, C: Роберт van Ackeren, E: Международная ассоциация юридических наук von Hasperg, P: Ifage, ZDF, A: Вяз Mascha Rabben, Магдалена Montezuma, Эллен Umlauf, Томас von Keyserling, 16 мм, цвет, 81 минута
Макбет (1971) S: Вернер Шроетер, C: Horst Thürling, P: Hessischer Rundfunk, A: Аннетт Tirier, Susi, Stefan von Haugk, Sigurd Salto, Магдалена Montezuma, видео, цвет, 60 минут
1971 Funkausstellung - Хит-парад (1971) Телевизионная программа, которая никогда не передавалась. Согласно Энн Even ZDF не выживают никакие копии.
Der Tod der Maria Malibran (Смерть Maria Malibran) (1971) S & C: Вернер Шроетер, E: Вернер Шроетер и Международная ассоциация юридических наук von Hasperg, P: Вернер Шроетер, ZDF, A: Магдалена Montezuma, Кристина Kaufmann, Любимый Леденца, Manuela Riva, Ингрид Caven, 16 мм, цвет, 104 минуты
Ива Спрингс (1972-73) S: & C: Вернер Шроетер, E: Вернер Шроетер и Международная ассоциация юридических наук von Hasperg, P: Вернер Шроетер, ZDF, A: Магдалена Montezuma, Кристина Kaufmann, Международная ассоциация юридических наук von Hasperg, Майкл O'Daniels, 16 мм, цвет, 78 минут
Der schwarze Engel (Черный Ангел) (1973-74) S, C & E: Вернер Шроетер, P: Вернер Шроетер, ZDF, A: Эллен Umlauf, Магдалена Montezuma, 16 мм, цвет, 71 минута
Johannas Traum (1971-75) S, C & E: Вернер Шроетер, 16 мм, цвет, 30 мин. Соединенный с материалом от Der Tod der Maria Malibran.
Flocons d'or (Goldflocken, Goldflakes) (1973-76) S: Вернер Шроетер, Carlos Clarens, C: Вернер Шроетер, E: Вернер Шроетер, Международная ассоциация юридических наук von Hasperg, Cécile Decugis, P: Фильмы Les du Losange, A: Магдалена Montezuma, Bulle Ogier, Andréa Ferrol, Кристина Kaufmann, Эллен Umlauf, Международная ассоциация юридических наук von Hasperg, 16 мм, цвет, 163 минуты
Regno di Napoli (Neapolitanischer Geschwister, Королевство Неаполя) (1978) S: Вернер Шроетер, Wolf Wondraschek, C: Томас Mauch, E: Вернер Шроетер и Урсула West, P: Дитер Geissler, ZDF, P.B.C. A: Ромео Giro, Antonio Orlando, Maria Antonietta Riegel, Cristina Donadio, 35 мм, цвет, 130 минут
Палермо Одер Вольфсбург (1980) S: Вернер Шроетер, Giusseppe Fava, C: Томас Mauch, E: Вернер Шроетер и Урсула West, P: Производство Фильма Томаса Mauch, Фильм Artico, Эрик Franck, A: Nicola Zarbo, Otto Sander, Idaа di Benedetto, Магдалена Montezuma, Antonio Orlando, 35 мм, цвет, 175 минут
Weisse ПереИсе (1980) S, C & E: Вернер Шроетер, P: Эрик Franck, Вернер Шроетер, A: Harald Vogl, Джим Auwae, Margareth Clémenti, 16 мм, цвет, 52 минуты
La Répétition générale (Die Generalprobe, Генеральная репетиция) (1980) S: Вернер Шроетер, Colette Godard, C: Franz Weich, E: Кэтрин Brasier и Jean-Marc Martinez, P: Фильм Лауры, Томас Schüli, Мюнхен, ZDF, A: Mostéfa Djadjam, Pina Bausch, Pat Olesko, Reinhild Hofmann, Kazuo Ohno, Sankai Juku et.al., 16 мм, цвет, 90 минут
Десять кубометров Libeskonzil (Совет Любви) (1981) S: Dietrich Kuhlbrodt, Roberto Lerici, Horst Alexander, основанный на игре Oskar Panizza, C: Jörg Шмидт-Reitwein, E: Кэтрин Brasier и Olivier Morel, P: Saskia Filmproduktion, Фильм Трио, A: Antonio Salines, Магдалена Montezuma, et.al., 35 мм, цвет, 96 минут
Пометьте der Idioten (День Идиотов) (1982) S: Вернер Шроетер, Dana Horakova, C: Ivan Slapeta, E: Кэтрин Brasier и Moune Barius, P: Oko-фильм, Karel Dirka, BR., A: Carole Bouquet, Idaа di Benedetto, Ингрид Caven, Кристина Kaufmann, Магдалена Montezuma, 35 мм, цвет, 107 минут
Der lachende Строгий (Улыбчивая Звезда) (1983) S: Вернер Шроетер, C: Вернер Шроетер, E: Вернер Шроетер и Christel Orthmann, P: Питер Kern. 16 мм, цвет, 110 минут
De l'Argentine (Zum Beispiel Аргентина, Например Аргентина) (1983-85) S: Вернер Шроетер, C: Вернер Шроетер и Carlos Bernardo Wajsman, E: Кэтрин Brasier и Claudio Martinez, P: Один FR3/Ministère de la культура, 16 мм, цвет, 92 минуты
la исследование du soleil. Sur Ariane Mnouchkine (В поисках солнца. О Ariane Mnouchkine (1986-87)
Der Rosenkönig (Повысился Король) (1984-86) S: Вернер Шроетер, C: Elfi Mikesch, E: Juliane Lorenz, P: Paolo Branco, Udo Heiland Filmproduktion, A: Магдалена Montezuma, Antonio Orlando, Mostéfa Djadjam, 35 мм, цвет, 100 минут
Malina (1990) S: Elfriede Jelinek, C: Elfi Mikesch, E: Juliane Lorenz, P: Thomas & Peter Kuchenreuther, Фильм-Produktion Kuchenreuther, A: Isabelle Huppert, Может Togay, Mathieu Carriere, 35 мм, цвет, 120 минут
Poussières d'amour (Abfallprodukte der Liebe, Развалины Любви) (1996) S: Вернер Шроетер / Клэр Alby, C: Elfi Mikesch, E: Juliane Lorenz, P: Christoph Meyer-Weil, Фильм Schlemmer, A: Анита Cerquetti, Марта Mödl, Rita Gorr, Carole Bouquet, Isabelle Huppert et.al., 35 мм, цвет, 120 минут
Die Königin: Мэрианн Hoppe (Королева) (2000) S: Вернер Шроетер / Monika Klepper, Filmproduktion Бремен, C: Томас Pleinert/Alexandra Kordes, E: Flo Köhler, P: Elke Peters, MIRA, A: Мэрианн Hoppe, 35 мм, цвет & B&W, 101 минута
Deux (Два) (2002) S: Вернер Шроетер/Cédric Гнев, C: Elfi Mikesch, E: Julianne Lorenz, P: Paulo Branco, Кинофильмы/Франция Близнеца/дороги 2, A: Isabelle Huppert, Bulle Ogier, Manuel Blanc, Arielle Dombasle, Annika Kuhl, Robinson Stévenin, Phillippe Агентство Рейтер, Pascal Bongard, Жан-Francois Stévenin, 35 мм, цвет, 121 минута
Выберите Библиографию
Книги:
Gérard Courant, (редактор)., Вернер Шроетер, Париж, Goethe-Institut, Cinémathèque Française, 1982
Сабина Dhein, Вернер Шроетер, Франкфурт на Майне, Fischer Taschenbuch Verlag, 1991
Питер W. Jansen & Wolfram Schütte (редакторы)., Вернер Шроетер, Мюнхен, Карл Hanser Verlag, 1980
Michelle Langford, Аллегорические Изображения: Таблица, Время и Жест в Кино Вернера Шроетер, неопубликованной диссертации, Университета Сиднея, август 2000
Ева M. J. Schmid & Frank Scurla (редакторы)., Вернер Шроетер, Filme 1968-1970, Реклингхаузен, 1971
Ulrike Sieglohr, Воображаемые Тождества в Кино Вернера Шроетер: Установленное, Теоретическое и Культурное Исследование, неопубликованная диссертация, Университет Восточной Англии, сентябрь 1994
Журнальные статьи, Книжные Главы и Интервью:
Joris Bayne, “Вернер Шроетер: Le Pilleur d'epaves”, ecran, 23 марта 1974
Ян Berg, “Realität und Пафос: Палермо Одер Вольфсбург von Вернер Шроетер”, Filmkritik, n. 1, 1980
Эрик Bonse & Wolf Kühr, “Anarchische Modelle”, Интервью с W. Schroeter, Die Woche, 9 июня 1994
Барбара Bronnen и Corinna Brocher, Die Filmemacher. Zur neuen deutschen Produktion nach Оберхаузен, Мюнхен, C. Bertelsmann 1973
Питер Buchka, “Der Kampf der Armen: Вернеры Шроетер neuer Фильм Neapolitanische Geschwister”, Süddeutsche Zeitung, 8 июня 1978
Питер Buchka, “Die Schönheit des Todes”, Süddeutscher Zeitung, 27 февраля 1987
Кристина Bylow, “Außerhalb der Rolle spricht sie nicht. Вернер Шроетер dreht mit Мэрианн Hoppe в Babelsberg”, Berliner Zeitung, 26 июля 1999
Alain Carbonnier & Noël Simsolo, “Встреча avec Вернер Шроетер”, Cinéma, n. 303, март 1984
Тимоти Corrigan, “Ива Schroeter's Спрингс и Излишки Истории”, Новый немецкий Фильм: Перемещенное Изображение, исправленное издание, Bloomington & Indianapolis: Университетская Пресса Индианы, 1994
Тимоти Corrigan, “Оперное Кино Вернера Шроетер”, Беседа, n. 3, Весна 1981
Тимоти Corrigan, “На Краю Истории: Сияющее Зрелище Вернера Шроетер”, Фильм Ежеквартально, n. 37, Лето 1984
Gérard Courant, “Le Regne de Naples: De la Морт и du désir”, Кино, n. 253 (январь 1980).
Gérard Courant, “Propos rompus Вернер Шроетер паритета”, Cahiers du Cinéma, n. 307, январь 1980
Gérard Courant, “Flocons d'or: Un ouragan d'emotions”, Кино, n. 258, 1980
Gérard Courant, “Entretien avec exilé de l'interieur qu'est devenu Вернер Шроетер”, Cinéma, n. 267, март 1981
Serge Daney, “Schroeter и Неаполь”, Cahiers du cinéma, n. 307, январь 1980
Бернард J. Dotzler, “Kein letztes Затор zu Медеа: Exzess und Kalkul, Mythos und Technik”, Lili: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, издание 19, n. 76, 1989
Рэйнер Вернер Фэссбиндер, “Подтягивание до уровня подбородка, Стойка на кистях, Опора Mortale-фирмы Сальто: На Вернере Шроетер Режиссера, Кто Достигнутый, Чего Немногие Достигают, с Королевством Неаполя” в Майкле Töteberg и Лео A. Lensing (редакторы)., Анархия Воображения: Интервью, Эссе, Примечания, сделка Krishna Winston, Baltimore & London, Johns Hopkins Университетская Пресса, 1992. Первоначально изданный в Сосиске Rundschau, 24 февраля 1979.
Себастьян Feldmann, “Die Sünden более широкая десять кубометров Fleisch. Anmerkungen zu Вернер Шроетер”, Фильм-Korrespondenz, n. 12, декабрь 1973, & n. 1 января 1974
Себастьян Feldmann, “Die Rosen und умирают Schlumpis”, Почта Rheinische, 12 ноября 1986
Себастьян Feldmann, “Von Rosen durchbohrt”, Почта Rheinische, 8 апреля 1987
Себастьян Feldmann, “Коллаж Eine aus Poesie und Politik”, 3 июля 1987
Michel Foucault, “Sade, ein Сержант des Пол: Возьмите интервью у mit Gérard Dupont” в Von der Freundschaft: Michel Foucault в Gespräch, сделка Marianne Karbe & Walter Seitter, Берлин, Merve Verlag, 1985
Michel Foucault, “Беседа avec Вернер Шроетер”, в Daniel Defert & François Ewald (редакторы)., Michel Foucault: Диты и écrits 1954-1988, издание. IV, Париж: Gallimard, 1994
Colette Godard, “метрополитен Суперзвезды de Вернер Шроетер”, Светское общество Le, 24 января 1974
Friede Grafe, “Schauplatz für Sprache: Neurasia”, Filmkritik, n. 3, 1970
Jacques Grant & Jean-Yves Dubath, “Entretien avec Вернер Шроетер”, Cinématographe, n. 55, март 1980
Алан Greenberg, “Примечания относительно Некоторых европейских Директоров”, американский Фильм, издание 3, n. 1, октябрь 1977
Ulrich Gregor, “Für Neapel”, Die Zeit, n. 24, 1978
Kai Hoffmann, “Kaleidoskop: Вернеры Шроетер Zum Beispiel Argentinien”, Сосиска Rundschau, 8 июля 1986
Гэри Indiana, “Индиана в Берлине в Фильме Festspiel '81”, Artforum, n. 19, Лето 1981
Гэри Indiana, “Рассеянные Картины: Кинофильмы Вернера Шроетер”, Artforum, n. 20, март 1982
Питер Jansen, “Neapolitanische Geschwister”, Kirche und Фильм, n. 2, февраль 1979
Urs Jeny, “Für einen grausamen Gott: Der Bomberpilot und Salome von Вернер Шроетер”, Filmkritik, n. 177, сентябрь 1971
Urs Jeny, “Lästerliche Mysterien”, Der Spiegel, n. 14, (1982)
Роланд Keller, “Freiheit, умирает ich meine: Вернер Шроетер korregiert Klischees und zerschlägt Feindbilder”, Kino, n. 4, 1980
Raimund B. Kern, “Neapolitanische Geschwister”, Filmdienst, n. 8, 18 апреля 1979
Пол B. Kleiser, “Ива Спрингс Gespräch mit Магдалена Montezuma und Вернер Шроетер”, Filmkritik, n. 9, сентябрь 1973
Werner Kleiß, “Gespräch mit Роза von Praunheim und Вернер Шроетер”, Фильм, n. 11, ноябрь 1969
Сильвия Kolbowski, “Из Новых для хладнокровия аргентинских Фильмов”, Остаточное изображение, издание 14, Лето 1986
Dietrich Kuhlbrodt, "Вернер Шроетер" в Крепком тёмном немецком пиве Hans Michael (редактор)., CineGraph: Lexikon zum deutschsprachigen Фильм, Мюнхен, текст выпуска + kritik, 1984
Yann Lardeau, “Вернер Шроетер cinéaste de la страсть”, Cahiers du cinéma, n. 333, март 1982
Emanuel Levy, “Развалины Любви”, Разнообразие, 11-17 ноября 1996
Nicos Ligouris, “Körper/Schrift/Übertretung: Über умирают Fazination des Grenzlosen bei W. Schroeter”, Synchronos Kinimatographos, n. 5, март/апрель 1975
Joël Magny, “Скандирование Le des Disparus”, (обзор De l'Argentine), Cahiers du cinéma, n. 388, октябрь 1986
Альфред Nemeczezk, “Geniestüke eines Pechvogels”, Строгий, n. 12, 13 марта 1980
Томас Neuhauser, “Glanz des Theaters. Auf der Suche nach der Sonne”, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 15 января 1987
Karena Niehoff, “Unnötige Aufregung: Вернеры Шроетер Panizza-Verfilmung Libeskonzil”, Der Tagesspiegel, 12 марта 1982
Karena Niehoff, “Умирают zerstörte Puppe: Признак Фильма Вернеров Шроетер zu der Idioten”, Der Tagesspiegel, 27 марта 1982
Денис Offroy, “Carmelo Bene, Вернер Шроетер, Hans Syberberg”, Cinématographe, n. 7, апрель/мо 1974
Enno Patalas, “Фильмы Jenseits des Jungen Deutschen”, Filmkritik, n. 11 ноября 1969
Hans Günter Pflaum, “Geheimnisse des Feuers. Вернеры Шроетер kongeniale Bachmann-Verfilmung Malina”, Süddeutsche Zeitung, n. 14, 17 января 1991
Ekkehard Pluta, “Десять кубометров denaturierte Gesamtkunstwerk. Der Filmmacher Вернер Шроетер”, Среда, n. 10, октябрь 1974
Роза von Praunheim, “Mit herzlichen Gruß Champagner Schroeter”, Filmkritik, издание 23 n. 1, 1979
Dorothee Römhild, “Von kritischer Selbstreflexion zur stereotypen Frauendarstellung: Ingeborg Bachmans Roman Malina und невод filmische Rezeption”, германский Обзор, v LXVIII, n. 4, Падение 1993
Ruth Rybarski, “Bürgerlicher Schund”, Профиль, n. 27, 2 июля 1990
Ruth Rybarski, “Die Dinge, умирает человек von ihr weiß”, Профиль, n. 2, 7 января 1991
Мартин Schaub, “Bilderarbeit”, Кино, n.3, 1976
Ева M.J. Schmid, “Вернер Шроетер Одер Умирает heiligsten Güter”, Kirche und Фильм, n. 7, июль 1972
Eckhart Шмидт, “Sehnsucht, десять кубометров sagt sich так leicht, und десять кубометров lebt sich так schwer”, (берут интервью с W. Schroeter), Süddeutsche Zeitung, n.177, 3/4 август 1974
Вернер Шроетер, “Die Matrosen dieser Велт”, Filmkritik, издание 6, n. 186, 1972
Вернер Шроетер, “Eine Tante wie eine Arie. Вернер Шроетер über von Praunheim: Пол und Karriere”, Der Spiegel, 15 ноября 1976
Вернер Шроетер, “Der Herztod der Primadonna”, Der Spiegel, n. 40, 1977
Вернер Шроетер, “Откровенный обмен мнениями в Маниле”, Наконечник, n. 14, 1983
Вернер Шроетер, “Приложение: Вклад в 400-ую проблему”, Cahiers du cinéma, n. 400, Специальный выпуск, отредактированный Вимом Вендерс, октябрь 1987
Вольфрам Schütte, “Альс der Fremde blicke ich auf dieses Земля: Вернер Шроетер und sein Фильм Палермо Одер Вольфсбург”, Сосиска Rundschau, n. 70, 22 марта 1980
Вольфрам Schütte, “Ich glaube nicht умирание Virtuosität, sondern умирание Intensität в der Kunst”, Сосиска Rundschau (Пасха 1982).
Вольфрам Schütte, “Kopfsymphonie über Wahnsinn”, Сосиска Rundschau, 8 апреля 1982
Вольфрам Schütte (редактор)., "Вернер Шроетер", Мюнхен, Goethe Institut, 1988
Франк Scurla, “Вернер-Шроетер-ein umstrittener Режиссёр балета”, Фильм Jugend Fernsehen, n. 4, 1971
Франк Scurla, “Filmanalysen: Eika Katappa”, Фильм Jungend Fernsehen, n. 5-6, 1971
Ulrike Sieglohr, “Избыток и Тоска: Оперное в Кино Вернера Шроетер” в Джереми Tambling (редактор)., Ночь в в Опере: Представления СМИ Opera, London, John Libbey & The Arts Council Англии, 1994
Фредерик Strauss, “Scènes de la страсть (Делающий Malina)”, Cahiers du cinéma, n. 435, сентябрь 1990
Gaston Talon, “кинорежиссёр Досье. Вернер Шроетер”, Cinéma, n. 185, март 1974
Томас Thieringer, “Liebe und Krieg”, Kirche und Rundfunk, n. 99, 17 декабря 1980
Феликс Tretter, “Признак der Idioten-psychiatrische Patienten Альс Metapher”, Deutsches Ärsteblatt-Ärztliche Mitteilungen, издание 79, n. 27, 9 июля 1982
Holger Twele, “Признак der Idioten”, Filmbeobachter, n. 6, 1982
Franz Ulrich, “Палермо Одер Вольфсбург”, Масштабирование, n. 19, 1980
Reinhard Weingierek, “Баллада von der entrükten Herrin”, Die Велт, 21 февраля 2000
Вим Вендерс, “Filme von Вернер Шроетер”, Filmkritik, n. 5, май 1969
Wilfried Wiegand, “Sinnlose Rituale”, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 22 ноября 1969
Wilfried Wiegand, “Вернеры Шроетер Fernsehfilm Neapolitanische Geschwister”, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 10 июня 1978
Wilfried Wiegand, "Вернер Шроетер", Сосиска Allgemeine Magazin, n. 142, 19 ноября 1982
Karsten Witte, “Zum Andenken eines Энгельс Über Палермо Одер Вольфсбург”, Die Zeit, n. 13, 12 марта 1980
K.W. (Karsten Witte?), “Auf der Suche nach der Sonne. Вернер Шроетер beobachtet Ariane Mnouchkine und ihr Театр”, Сосиска Rundschau, 13 января 1987
K.W. (Karsten Witte?), “Так viele Lieder”, Die Zeit, 23 января 1987
K.W. (Karsten Witte?), “Versteckte Zeichen und Signale: Filme Вернера Шроетер”, Сосиска Rundschau, 5 января 1991
Cordula Zytur, “Die Monroe selbdritt: Ива Вернера Шроетер Спрингс, Kamerafilm,” ИСПУГ-KORRESPONDENZ, n. 15, 11 апреля 1973

|