The-Art.Ru
Добавить в избранное

Rambler's Top100

Наши спонсоры:

Главная Живопись Музыка Кино Литература


Главная » Литература »
Ади, Эндре: биография

Эндре Ади: биография

1877 г. - 1919 г.

АДИ Эндре [Ady Endre, 1877-1919] - крупнейший после Петёфи представитель венгерской поэзии. Со стороны отца он родом из старой дворянской семьи, со стороны матери - потомок протестантских пасторов. По окончании школы Ади в течение нескольких лет сотрудничал в провинциальных газетах, писал стихи, но окончательно определился только тогда, когда, по настоянию друзей и осуществляя свою заветную мечту, отправился в Париж, где с небольшими перерывами прожил до 1912. Если в Венгрии он тяготился провинциальной, враждебной всякому прогрессу атмосферой, то в Париже он в неведомых до того венгерской поэзии тонах выражал свое болезненное пристрастие к отсталой и далекой от капиталистической культуры родине. Его первый сборник "Новые стихи" [1905] и целый ряд последовавших сборников раскололи венгерский литературный мир на два враждебных лагеря. Революционное в то время выступление Ади не ограничилось рамками лит-ры, оно глубоко вспахало "мадьярскую новь", как Ади называл косную венгерскую общественность, которая к тому времени зашевелилась под влиянием развившихся в Венгрии капиталистических отношений и радикальных идей Запада. Атаки молодых оппозиционеров на консерватизм все время усиливались, их националистические лозунги мало-по-малу привлекли к себе радикальную часть буржуазии и даже политически бесправный рабочий класс. Поколение Ади воспиталось в обстановке переворота, и лит-ое творчество его имело уже свою особую идеологию. Новые опыты в области техники стиля Ади вызывали не меньше возмущения, чем то новое, что они выражали; консервативные органы почувствовали, что новое движение на литературном фронте начинает угрожать их политическим и общественным интересам. Они перешли в наступление. Однако отрицать даровитость большинства молодых писателей, группировавшихся вокруг Ади, они не могли. Поэтому контрнаступление консерваторов проводилось под видом борьбы с политической опасностью новой лит-ры. Ади клеймили как "изменника отечества" и пр. В 1908 под идейным руководством Ади был основан журнал "Запад". Вокруг этого журнала сплотились так наз. "западники". Входящие в эту группу писатели не имели единой идеологической платформы и художественной программы, их объединяла главным образом борьба против общего врага - официального консерватизма - как в области политики, так и в области литературы, против феодальных сословий, игравших в политической жизни еще очень большую роль. Главой движения был Ади. Его могучая в своей противоречивости индивидуальность, его враждебная своей собственной породе и в то же время типично "мадьярская" натура, насыщенная европейской упадочностью и вместе с тем фанатизмом "сильного", наложила свою печать на всю лит-ую революцию. Он был типичным бунтарем и индивидуалистом, но его индивидуализм никак нельзя отождествлять с узкой замкнутостью и эстетствующим эгоцентризмом других "западников". Характер стихов Ади сильно напоминает поэзию куруцов (венгерских повстанцев XIII в. против Габсбургов). Одно время Ади был близок к рабочему движению и печатал в органе соц.-дем. партии ряд своих стихотворений, посвященных пролетариату и будущей революции. Он также был связан с революционным студенчеством и молодежью; эту связь демонстрирует ряд его очень сильных бунтарских стихотворений, захватывающих, как и все поэтическое творчество Ади, своими смелыми образами, новыми словообразованиями и оригинальной силою своей ритмики. В последние годы Ади сломила болезнь; война 1914-1918 застала его уже в таком душевном и физическом состоянии, что вызвала в нем уже только ослабленный пацифистский протест против истребления его расы. Он умер накануне пролетарской революции в Венгрии. Его лит-ое наследие и количественно очень большое: около 15 сборников стихов, много повестей и не лишенные значения публицистические статьи. Он издал с своими примечаниями революционные стихотворения Петёфи. Много его стихотворений переведено на немецкий яз. (перевод Г. Мацнер, Э. Франьо и Г. Гергольд). Русские переводы см. в сборнике "Венгерская революционная поэзия", ред. И. Матейка, М., 1925.

Главная » Литература »
Наверх